كيف تقول "يلح على" بالإسبانية
الكلمة الإسبانية لـ “يلح على” هي “brear” — B2 مستوى.
Arabic -> الإسبانيةB2
verbB2informal

أمثلة
Mis amigos me brean a bromas cada vez que me ven.
أصدقائي يضايقونني بالمزاح في كل مرة يرونني فيها.
El sol nos breó durante toda la caminata.
الشمس أنهكتنا خلال المشي بأكمله.
No me brees con tantas preguntas, por favor.
لا تلح علي بالكثير من الأسئلة، من فضلك.
استخدام حرف الجر 'a' مع المفعول به العاقل
عند استخدام 'brear' بمعنى مضايقة شخص، يجب استخدام حرف الجر 'a' قبل اسم الشخص أو ضميره، كما في 'brear a Juan'.
تنبيه للكلمات المتشابهة ظاهريًا
خطأ: “I need to brear more deeply.”
التصحيح: كلمة 'brear' لا تعني 'يتنفس' (respirar). بل تعني يضايق أو يطلي بالقار.
ترجمات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.