Inklingo

Wie sagt man "durch arbeit" auf Spanisch

Das spanische Wort fürdurch arbeitist trabajandoA1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA1
GerundA1
Eine fröhliche Person sitzt an einer kleinen hölzernen Werkbank und hämmert aktiv einen Nagel in ein Holzobjekt, was die andauernde Handlung des „Arbeitens“ symbolisiert.

Beispiele

Estoy trabajando en mi oficina.

Ich arbeite in meinem Büro.

Ella pasó toda la tarde trabajando en el proyecto.

Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit der Arbeit an dem Projekt.

Aprendió mucho trabajando con expertos.

Er lernte viel, indem er mit Experten arbeitete.

Die spanische „-ing“-Form

'Trabajando' ist das spanische Äquivalent zur deutschen Partizip I Form (z.B. „arbeitend“). Es zeigt an, dass eine Handlung gerade im Gange ist. Am häufigsten verwenden Sie es mit dem Verb 'estar', um auszudrücken, was gerade passiert, wie in 'Estoy trabajando' (Ich arbeite gerade).

Das „Wie“ mit der -ando-Form erklären

Neben der Beschreibung laufender Handlungen können Sie 'trabajando' verwenden, um zu erklären, wie etwas getan wird. Zum Beispiel bedeutet 'Gana dinero trabajando' (Er verdient Geld durch Arbeit / indem er arbeitet).

Kein Substantiv

Fehler:Me gusta trabajando.

Korrektur: Me gusta trabajar. Im Deutschen kann man sagen „Mir gefällt das Arbeiten“, wobei „Arbeiten“ substantiviert wird. Im Spanischen geht das nicht. Um über eine Tätigkeit im Allgemeinen zu sprechen, verwenden Sie immer die volle Verbform (den Infinitiv), wie 'trabajar'.

Fehlendes 'Estar'

Fehler:Yo trabajando ahora.

Korrektur: Yo estoy trabajando ahora. Um „Ich arbeite gerade“ zu sagen, benötigen Sie das Hilfsverb 'estar' ('estoy'). Das Weglassen ist wie „Ich arbeitend jetzt“ im Deutschen – es ist unvollständig.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.