Wie sagt man "ich bedauerte" auf Spanisch
Das spanische Wort für “ich bedauerte” ist “sentí” — B1 Niveau.
German → SpanischB1
verbB1
Ausdruck von Reue oder Kummer

Beispiele
Sentí no haber ido a visitarte antes.
Ich bedauerte, Sie nicht früher besucht zu haben.
En ese momento, sentí de verdad su pérdida.
In diesem Moment tat mir ihr Verlust wirklich leid.
Reue gefolgt von einer Handlung
Wenn 'sentí' 'Ich bedauerte' bedeutet, folgt oft 'no' und ein Verb im Partizip Perfekt (z. B. 'no haber ido'). Dies entspricht oft der deutschen Konstruktion 'Ich bedauerte, nicht gegangen zu sein'.
Verwendung von 'Sentí' anstelle von 'Lo Siento'
Fehler: “Sentí la demora. (Wörtlich: Ich fühlte die Verzögerung – klingt etwas formell oder wörtlich)”
Korrektur: Lo siento por la demora. (Verwenden Sie die gängige Phrase 'Lo siento' (Es tut mir leid) für Entschuldigungen.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.