Inklingo

Wie sagt man "sah aus" auf Spanisch

Das spanische Wort fürsah ausist parecíaA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2
VerbA2
Visuelles Erscheinungsbild
Ein kleines Kind sitzt auf dem Boden neben verstreutem buntem Spielzeug, gähnt herzhaft und reibt sich die Augen, wirkt sichtlich erschöpft.

Beispiele

El niño parecía cansado después de jugar todo el día.

Der Junge schien müde zu sein, nachdem er den ganzen Tag gespielt hatte.

La casa parecía más grande por dentro.

Das Haus sah innen größer aus.

Todo parecía estar en orden cuando llegamos.

Alles schien in Ordnung zu sein, als wir ankamen.

Die Vergangenheit mit 'Parecía' beschreiben

Verwenden Sie 'parecía', um zu beschreiben, wie etwas über einen Zeitraum in der Vergangenheit schien, aussah oder sich anfühlte. Es malt ein Bild mit Worten, ohne sich auf einen bestimmten Anfangs- oder Endzeitpunkt zu konzentrieren. Dies entspricht dem deutschen Imperfekt (Präteritum).

'Parecía' vs. 'Pareció'

Fehler:Cuando lo vi, de repente parecía enfermo.

Korrektur: Cuando lo vi, de repente pareció enfermo. (Als ich ihn sah, wurde er plötzlich krank.) 'Pareció' (Indefinido) wird für einen plötzlichen Eindruck oder eine Veränderung verwendet, die Sie in einem bestimmten Moment bemerkt haben. 'Parecía' (Imperfecto) beschreibt einen andauernden Zustand.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.