Wie sagt man "steinbruch" auf Spanisch
Das spanische Wort für “steinbruch” ist “cantera” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
La piedra para construir la catedral vino de una cantera local.
Der Stein zum Bau der Kathedrale stammte aus einem lokalen Steinbruch.
Trabajar en la cantera es un empleo muy duro y físico.
Die Arbeit im Steinbruch ist ein sehr harter und körperlicher Job.
Hay varias canteras de mármol en esta región de España.
In dieser Region Spaniens gibt es mehrere Marmorsteinbrüche.
Immer weiblich
Dieses Wort ist immer weiblich ('la cantera'), auch wenn es sich in seiner sportlichen Bedeutung auf eine Gruppe männlicher Spieler bezieht. Im Deutschen ist 'der Steinbruch' männlich, aber die Bedeutung ist hier klar.
Mina vs. Cantera
Fehler: “Verwendung von 'mina' für alles unterirdisch Abgebautes.”
Korrektur: Verwende 'mina' für Mineralien/Metalle wie Gold oder Kohle, aber 'cantera' speziell für Bausteine wie Marmor oder Granit. Im Deutschen ist 'Mine' oft für Erze und 'Steinbruch' für Gestein.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.