How to Say "not either" in Spanish
The Spanish word for “not either” is “tampoco” — A1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
—No me gusta el café. —A mí tampoco.
—I don't like coffee. —Me neither.
Si tú no vas a la fiesta, yo tampoco voy.
If you're not going to the party, I'm not going either.
Ella no habla francés, y tampoco entiende italiano.
She doesn't speak French, and she doesn't understand Italian either.
The Opposite of 'También'
'También' means 'also' or 'too' for positive statements. 'Tampoco' is its negative twin, used to agree with something negative.
Two Ways to Use It
You can put 'tampoco' before the verb (Tampoco quiero ir) or after the verb by adding 'no' at the beginning (No quiero ir tampoco). Both mean 'I don't want to go either.'
Using 'También' with 'No'
Mistake: “Using 'también' in a negative sentence, like 'Yo no voy también'.”
Correction: Use 'tampoco' instead: 'Yo no voy tampoco' or 'Yo tampoco voy'. 'También' is only for agreeing with positive things.
Forgetting the 'Double Negative'
Mistake: “Saying 'Yo quiero ir tampoco' when putting 'tampoco' at the end.”
Correction: If 'tampoco' comes after the verb, you need a 'no' before the verb: 'Yo no quiero ir tampoco'. Spanish often uses two negative words together, and it's perfectly correct!
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.