How to Say "patrons" in Spanish
The most common Spanish word for “patrons” is “clientes” — use 'clientes' when referring to the general customers or patrons of a business like a restaurant, hotel, or shop, especially when focusing on their role as buyers..
clientes
klee-EN-tess/'klien̪t̪es/

Examples
Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras.
All the customers of the store left happy with their purchases.
Mi abogada tiene muchos clientes importantes que atender.
My lawyer has many important clients to attend to.
Necesitamos atraer más clientes nuevos si queremos crecer este año.
We need to attract more new customers if we want to grow this year.
Masculine Plural Default
Even if you are talking about a group that includes women, 'clientes' (masculine plural) is the standard, general term for a mixed group of clients or customers.
Singular Form
The singular form is 'cliente' (one customer). If you want to specify a female customer, you can use 'clienta', but 'cliente' is often used for either gender in the singular as well.
Using the Wrong Article
Mistake: “Las clientes están esperando.”
Correction: Los clientes están esperando. Remember that 'clientes' is grammatically masculine, so you must use the masculine plural article 'los'.
clientela
/klee-en-TEH-lah//kljenˈtela/

Examples
Este café tiene una clientela muy fiel.
This cafe has a very loyal clientele.
La tienda lanzó una oferta para atraer nueva clientela.
The store launched an offer to attract new customers.
Es difícil mantener la clientela cuando los precios suben tanto.
It is difficult to maintain the customer base when prices rise so much.
One word, many people
Even though this word refers to a group of many people, it is grammatically singular. You should use singular verbs with it: 'La clientela es...' not 'son'.
Always Feminine
The word 'clientela' is always feminine, even if the group of customers is all men. Use 'la' and 'una' with it.
Using it for one person
Mistake: “Hablé con mi clientela.”
Correction: Hablé con mi cliente.
Plural confusion
Mistake: “Las clientelas están contentas.”
Correction: La clientela está contenta.
Clientes vs. Clientela
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

