How to Say "we experienced" in Spanish
The most common Spanish word for “we experienced” is “tuvimos” — use 'tuvimos' when 'we experienced' refers to having feelings, sensations, or states of being, often translated as 'we had'..
tuvimos
too-VEE-mos/tuˈβi.mos/

Examples
El año pasado, tuvimos mucho frío en invierno.
Last year, we experienced (had) a lot of cold in the winter.
En ese momento, ¡tuvimos mucha sed!
In that moment, we were (had) very thirsty!
Después del concierto, todos tuvimos un poco de dolor de cabeza.
After the concert, we all had a slight headache.
Tener vs. Ser/Estar for Feelings
Unlike English, which uses 'to be' (we are cold), Spanish uses 'tener' (we have cold) for certain physical states like hunger, thirst, heat, and cold.
conocimos
/ko-no-SEE-mos//ko.noˈsi.mos/

Examples
Durante nuestra estancia, conocimos la cultura local.
During our stay, we experienced (got to know) the local culture.
Durante el viaje, conocimos muchos pueblos pequeños de la costa.
During the trip, we got to know (visited) many small towns on the coast.
Finalmente conocimos la verdad sobre el proyecto.
We finally found out (got to know) the truth about the project.
Preterite Aspect
When 'conocer' is used in the Preterite ('conocimos'), it usually means the beginning of the knowing process: 'we started to know' or 'we discovered/visited.' If you want to say 'we already knew' (for an extended time), you should use the Imperfect ('conocíamos').
Knowing vs. Finding Out
Mistake: “Thinking 'conocimos' only means 'we knew' (a state).”
Correction: In the simple past (Preterite), 'conocimos' often implies the action of 'finding out' or 'gaining knowledge' (We found out the truth; We visited the place for the first time).
Tuvimos vs. Conocimos
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

