Inklingo

Comment dire "allais venir" en espagnol

Le mot espagnol pourallais venirest veníaA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2

venía

VerbA2
Une illustration simple de livre d'images d'un oiseau jaune amical volant régulièrement dans un ciel bleu, se déplaçant de l'arrière-plan vers le spectateur, illustrant un mouvement continu dans le passé.

Exemples

Yo venía en el autobús cuando me llamaste.

J'étais en train de venir en bus quand tu m'as appelé.

Ella venía a la fiesta todos los sábados.

Elle venait à la fête tous les samedis.

Antes, usted venía a visitarnos más a menudo.

Avant, vous (formel) veniez nous rendre visite plus souvent.

Le Temps de l'Imparfait

Cette forme 'venía' est à l'Imparfait. Utilisez-la pour parler d'actions répétées dans le passé (habitudes) ou d'actions qui étaient en cours et ont été interrompues, ou pour planter le décor d'une histoire. C'est l'équivalent de l'Imparfait français.

Imparfait vs. Passé Simple

Utilisez 'venía' (Imparfait) pour les actions continues ou habituelles ('Elle venait souvent'). Utilisez 'vino' (Passé Simple) pour une action unique et terminée ('Elle est venue hier'). En français, c'est l'équivalent de l'Imparfait contre le Passé Simple.

Confondre l'Imparfait et le Passé Simple

Erreur :Cuando vino, la vi. (Quand elle est venue, je l'ai vue.)

Correction : Pour planter le décor, utilisez l'imparfait : Cuando venía, la vi. (Quand elle venait, je l'ai vue.)

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.