Comment dire "attendons" en espagnol
Le mot espagnol pour “attendons” est “esperemos” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Esperemos aquí hasta que llegue el bus.
Attendons ici jusqu'à ce que le bus arrive.
Esperemos que todo salga bien en la reunión.
Espérons que tout se passe bien lors de la réunion.
No esperemos más, ¡vayámonos!
N'attendons plus, allons-y !
L'Impératif pour 'Nous'
En espagnol, l'impératif pour 'nosotros' (nous), signifiant 'let's...' (faisons...), utilise exactement la même forme que le présent du subjonctif : 'esperemos'. C'est identique à la façon dont le français utilise la forme du subjonctif présent pour l'impératif 'nous' (ex: que nous attendions -> attendons).
Les Ordres Négatifs
Pour dire 'Ne nous attardons pas', placez simplement 'no' avant le verbe : 'No esperemos'. Ceci est similaire à la construction française 'N'attendons pas'.
Utiliser l'Infinitif
Erreur : “Vamos a esperar aquí.”
Correction : Esperemos aquí. (Bien que 'Vamos a esperar' soit correct, 'Esperemos' est la manière directe et courante de dire 'Attendons' ou 'Let's wait'.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.