Inklingo

Comment dire "c'était ardu" en espagnol

Le mot espagnol pourc'était arduest costóB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1

costó

verbB1
Un personnage de dessin animé déterminé tire et transpire en poussant un énorme rocher rond et gris sur une pente herbeuse raide.

Exemples

Nos costó mucho llegar a la cima de la montaña.

Il nous a été très difficile d'atteindre le sommet de la montagne.

A mi hijo le costó concentrarse en la clase de matemáticas.

Il a été difficile pour mon fils de se concentrer en cours de maths.

Aunque costó, terminamos el proyecto a tiempo.

Bien que cela ait demandé des efforts, nous avons terminé le projet à temps.

Utilisation des verbes d'effort

Quand 'costar' signifie 'demander un effort', il fonctionne comme le verbe 'gustar' en espagnol. Vous avez besoin d'un pronom objet indirect (me, te, le, nos, etc.) pour indiquer qui a ressenti la difficulté. Exemple : 'Le costó' (C'était difficile pour lui/elle).

Action de suivi

L'action qui était difficile suit généralement 'costó' sous forme d'infinitif (ex: 'costó terminar' - il a été difficile de finir) ou d'un nom (ex: 'costó el ascenso' - la promotion a été difficile).

Traduction directe

Erreur :Dire 'Yo costé' pour signifier 'J'ai eu du mal'.

Correction : Vous devez utiliser la forme de la troisième personne 'costó' (ou 'costaron') et un pronom indirect : 'Me costó' (C'était difficile pour moi/J'ai eu du mal).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.