Inklingo

Comment dire "il semblait" en espagnol

Le mot espagnol pouril semblaitest parecióA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
VerbA2
lorsqu'on décrit une impression ou une opinion
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant regardant un nuage qui, dans une bulle de pensée au-dessus de sa tête, semble avoir la forme d'un lapin amical.

Exemples

La película no le pareció muy interesante a mi hermano.

Le film n'a pas semblé très intéressant à mon frère.

¿Qué te pareció la cena anoche? Estaba deliciosa.

Qu'as-tu pensé du dîner hier soir ? Il était délicieux.

Cuando lo vi, me pareció que estaba enfermo.

Quand je l'ai vu, il m'a semblé qu'il était malade.

Utiliser 'Pareció' pour les impressions passées

Puisque 'pareció' est une action unique et achevée dans le passé (prétérit), utilisez-le lorsque vous décrivez une impression spécifique et immédiate que vous avez eue à un moment donné : 'Me pareció una broma' (Cela m'a semblé être une blague).

Le changement de 'c' à 'zc'

Le verbe de base 'parecer' n'est légèrement irrégulier qu'à la forme 'yo' du présent (parezco) et dans les formes spéciales utilisées pour les souhaits (subjonctif). Mais 'pareció' (passé simple) est régulier.

Confondre le passé simple (Prétérit) et l'Imparfait

Erreur :Utiliser 'parecía' alors que vous voulez dire 'pareció'.

Correction : Utilisez 'pareció' (passé simple) pour un moment de réalisation spécifique et bref ('Cela semblait bon quand je l'ai vu pour la première fois'). Utilisez 'parecía' (imparfait) pour un sentiment continu ou habituel ('Cela semblait toujours bon').

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.