Comment dire "laissez-le" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “laissez-le” est “déjelo” — utilisez "déjelo" lorsque vous parlez à une seule personne pour lui dire d'arrêter de toucher ou de déplacer quelque chose.
French → espagnol
déjelo
verbeA2neutre
Utilisez "déjelo" lorsque vous parlez à une seule personne pour lui dire d'arrêter de toucher ou de déplacer quelque chose.
Exemples
Si no le gusta, déjelo donde lo encontró.
Si ça ne vous plaît pas, laissez-le là où vous l'avez trouvé.
déjenlo
verbeA2neutre
Utilisez "déjenlo" lorsque vous vous adressez à plusieurs personnes pour leur demander de ne pas toucher ou de laisser quelque chose tranquille.
Exemples
Si el juguete está roto, déjenlo en el suelo.
Si le jouet est cassé, laissez-le par terre.
Singulier ou pluriel : la confusion courante
La principale erreur consiste à confondre "déjelo" (une personne) et "déjenlo" (plusieurs personnes). Pensez toujours à qui vous vous adressez : si c'est une seule personne, utilisez "déjelo"; si c'est un groupe, utilisez "déjenlo".
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.