Comment dire "laissez-le tranquille" en espagnol
Le mot espagnol pour “laissez-le tranquille” est “déjenlo” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Si el juguete está roto, déjenlo en el suelo.
Si le jouet est cassé, laissez-le par terre.
Déjenlo entrar, por favor.
Laissez-le entrer, s'il vous plaît.
No lo molesten más, ¡déjenlo en paz!
Ne le dérangez plus, laissez-le tranquille !
Un mot en deux parties
Ce mot est une combinaison de 'déjen' (l'impératif pour 'vous' pluriel) et 'lo' (signifiant 'le' ou 'lui').
Pourquoi l'accent ?
Lorsque vous attachez des pronoms comme 'lo' à la fin d'un impératif, vous ajoutez un accent sur la voyelle accentuée d'origine pour que la prononciation reste la même, contrairement au français où l'on n'ajoute pas d'accent dans ce cas.
Oublier l'accent
Erreur : “dejenlo”
Correction : déjenlo (L'accent est obligatoire car l'accent tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe du mot combiné).
Mauvais nombre de personnes
Erreur : “Utiliser déjenlo pour une seule personne.”
Correction : Utilisez 'déjalo' pour un ami (tutoiement) ou 'déjelo' pour une personne formelle (vouvoiement). 'Déjenlo' est uniquement pour un groupe de personnes ('ustedes').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.