Comment dire "larme" en espagnol
Le mot espagnol pour “larme” est “lágrima” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Secó una lágrima de su mejilla.
Il a essuyé une larme de sa joue.
Lloró lágrimas de alegría cuando recibió la noticia.
Elle a versé des larmes de joie en apprenant la nouvelle.
Al vino se le forman lágrimas en la copa.
Le vin forme des 'larmes' (jambes) sur le verre.
Genre de 'lágrima'
Ce mot est féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, même s'il se termine par 'a' comme la plupart des mots féminins. Les francophones le savent bien, car en français aussi, 'larme' est féminin.
L'accent écrit
L'accent tonique est sur le premier 'a' (lá-gri-ma). Comme l'accentuation tombe sur l'antépénultième syllabe, il DOIT porter un accent écrit.
Crier vs. Larmes
Erreur : “Mucho lágrima.”
Correction : Mucho llanto (ou) Muchas lágrimas. Utilisez 'llanto' pour l'acte de pleurer en général, et 'lágrima' pour les gouttes de liquide elles-mêmes. En français, on dit 'pleurer' (verbe) et 'une larme' (nom).
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.