Comment dire "nous faisions" en espagnol
Le mot espagnol pour “nous faisions” est “hacíamos” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Cuando éramos jóvenes, hacíamos deporte todos los días.
Quand nous étions jeunes, nous faisions du sport tous les jours.
No sabíamos qué hacíamos, pero nos divertíamos mucho.
Nous ne savions pas ce que nous faisions, mais nous nous amusions beaucoup.
Hacíamos cola para comprar entradas para el concierto.
Nous faisions la queue pour acheter des billets pour le concert.
L'Imparfait
Cette forme, « hacíamos », décrit le passé, mais spécifiquement les actions qui étaient répétées dans le temps (habitudes) ou les actions qui étaient en cours lorsqu'une autre chose les a interrompues. C'est l'équivalent de l'imparfait français.
Focus sur « Nous »
La terminaison « -íamos » signifie toujours que l'action était faite par « nosotros » (nous), vous incluant vous-même et d'autres.
Confondre l'Imparfait et le Passé Simple (Pretérito Indefinido)
Erreur : “Utiliser « hicimos » (nous avons fait, une action unique et terminée) alors que vous voulez dire « hacíamos » (nous faisions/avions l'habitude de faire, une habitude ou une action continue).”
Correction : Utilisez « hacíamos » pour décrire comment les choses *étaient* dans le passé ou ce que vous faisiez régulièrement, et non pour un événement unique et achevé (qui utiliserait « hicimos »).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.