Inklingo

hacíamos

ah-SEE-ah-mos/aˈsi.a.mos/

hacíamos signifie nous faisions en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

nous faisions, nous avions l'habitude de faire

Aussi : nous avons fait
VerbeA1irregular (stem change in other tenses) er
Une illustration colorée montrant deux enfants et un adulte désherbant assidûment un parterre de jardin, représentant une action en cours.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 En Action

Cuando éramos jóvenes, hacíamos deporte todos los días.

A1

Quand nous étions jeunes, nous faisions du sport tous les jours.

No sabíamos qué hacíamos, pero nos divertíamos mucho.

A2

Nous ne savions pas ce que nous faisions, mais nous nous amusions beaucoup.

Hacíamos cola para comprar entradas para el concierto.

B1

Nous faisions la queue pour acheter des billets pour le concert.

Connexions de Mots

Synonymes

  • realizábamos (nous réalisions)
  • ejecutábamos (nous exécutiions)

Collocations Courantes

  • hacíamos un esfuerzonous faisions un effort
  • hacíamos un viajenous faisions un voyage

nous étions en train de faire, nous avions l'habitude de faire

Aussi : nous préparions
VerbeA1irregular (stem change in other tenses) er
Une illustration de livre d'histoires de deux personnes dans une cuisine pétrissant activement de la pâte et découpant des formes de biscuits, représentant la création.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 En Action

Cada Navidad, hacíamos galletas para todos nuestros vecinos.

A1

Chaque Noël, nous avions l'habitude de faire des biscuits pour tous nos voisins.

Mientras tú dormías, nosotros hacíamos el desayuno.

A2

Pendant que tu dormais, nous préparions le petit-déjeuner.

Connexions de Mots

Synonymes

  • creábamos (nous créions)
  • preparábamos (nous préparions)

Collocations Courantes

  • hacíamos ruidonous faisions du bruit
  • hacíamos planesnous faisions des projets

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera
yohiciera
hicieras
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "hacíamos" en espagnol :

nous faisionsnous préparions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hacíamos

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement « hacíamos » pour décrire une activité passée récurrente ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
sabíamosbebíamos
📚 Étymologie

Le verbe « hacer » vient directement du verbe latin *facere*, qui signifiait « faire, fabriquer ou causer ». Le changement du son « f » en latin à la lettre « h » muette en espagnol est un modèle très courant.

Première attestation : Before the 10th century (in its Old Spanish form, *fazer*).

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: fazerFrench: faire

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre « hacíamos » et « hicimos » ?

« Hacíamos » (imparfait) signifie « nous faisions » ou « nous avions l'habitude de faire », se concentrant sur une action continue ou répétée dans le passé. « Hicimos » (prétérit) signifie « nous avons fait » et se réfère à une action unique qui s'est terminée à un moment précis dans le passé.

Est-ce que « hacíamos » est irrégulier ?

L'infinitif « hacer » est très irrégulier dans de nombreux temps (comme le passé simple « hice » ou le futur « haré »). Cependant, la forme de l'imparfait « hacíamos » est en fait très régulière ! Elle prend simplement la base « hac- » et ajoute la terminaison standard de l'imparfait « -íamos ».