Comment dire "oubliais" en espagnol
Le mot espagnol pour “oubliais” est “olvidaba” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
De niño, siempre olvidaba mi mochila en la escuela.
Enfant, j'avais toujours l'habitude d'oublier mon sac à dos à l'école.
¡Ah, se me olvidaba! Traje el libro que me pediste.
Ah, j'ai failli oublier ! J'ai apporté le livre que tu m'as demandé.
Él olvidaba las llaves cada vez que salía de prisa.
Il oubliait ses clés chaque fois qu'il partait en vitesse.
Le passé pour l'habitude (l'Imparfait)
Ce mot est la forme à l'imparfait du verbe. Utilisez-le lorsque vous parlez de choses que vous oubliiez de manière répétée dans le passé ou lorsque vous voulez planter le décor d'une histoire. En français, c'est l'équivalent de l'imparfait (ex: 'je faisais').
Un mot, deux personnes
En espagnol, la forme à la première personne ('yo') et à la troisième personne ('él/ella') sont identiques pour ce temps. Vous aurez besoin du contexte ou d'un pronom (yo/él/ella) pour savoir qui est celui qui oublie.
Olvidaba vs. Olvidé
Erreur : “Utiliser 'olvidé' (Prétérit) pour une habitude.”
Correction : Utilisez 'olvidaba' (Imparfait) pour les habitudes ('j'oubliais toujours') et 'olvidé' (Prétérit) pour un événement unique ('j'ai oublié une fois hier'). C'est la même distinction qu'entre l'Imparfait et le Passé Composé en français.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.