Comment dire "qu'il coûte" en espagnol
Le mot espagnol pour “qu'il coûte” est “cueste” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Espero que el boleto no cueste más de cincuenta dólares.
J'espère que le billet ne coûtera pas plus de cinquante dollars.
Dígame cuánto cueste el pastel grande, por favor.
Dites-moi combien coûte le grand gâteau, s'il vous plaît. (Requête formelle)
La forme du Subjonctif
La forme 'cueste' est utilisée pour parler du prix lorsque vous exprimez un souhait, un doute ou un désir, au lieu d'énoncer le prix comme un fait simple (ce qui utiliserait 'cuesta'). En français, cela correspond souvent à l'utilisation du subjonctif après des expressions d'incertitude ou de souhait.
Les ordres formels
'Cueste' est aussi la forme à l'impératif formel ('usted') : 'Dígame cuánto cueste' (Dites-moi combien cela coûte).
Confondre le subjonctif et l'indicatif
Erreur : “No sé si la entrada cuesta mucho.”
Correction : No sé si la entrada cueste mucho. (Lorsqu'on exprime un doute ou une incertitude comme 'Je ne sais pas si...', l'espagnol utilise souvent la forme spéciale 'cueste', contrairement au français qui utilise souvent l'indicatif après 'Je ne sais pas si' dans certains contextes, bien que le subjonctif soit aussi possible.)
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.