Comment dire "serait utile" en espagnol
Le mot espagnol pour “serait utile” est “serviría” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ese paraguas no serviría de mucho con este viento.
Ce parapluie ne servirait pas à grand-chose avec ce vent.
Creo que este color serviría para la sala.
Je pense que cette couleur conviendrait pour le salon.
Si tuviera tiempo, yo serviría la comida con gusto.
Si j'avais le temps, je servirais la nourriture avec plaisir.
Le problème du 'Je' et du 'Il/Elle'
Dans cette forme au conditionnel ('would' en anglais), le mot pour 'Je' et 'Il/Elle' est exactement le même : 'serviría'. Utilisez le nom de la personne ou un pronom si vous devez être clair, comme en français avec 'Je servirais' vs 'Il servirait' (où la terminaison change, mais ici, la forme est identique à la 3e personne du singulier du conditionnel).
Formuler des hypothèses
Ce mot est votre meilleur allié lorsque vous parlez de scénarios 'et si'. Associez-le à 'si' (si) pour parler des résultats possibles.
Serviría vs. Servía
Erreur : “Utiliser 'serviría' pour décrire quelque chose qui était utile dans le passé (l'imparfait en français).”
Correction : Utilisez 'servía' pour 'avait l'habitude d'être utile' (l'imparfait) et 'serviría' pour 'serait utile' (le conditionnel, hypothétique).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.