Comment dire "s'est rapproché" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'est rapproché” est “acercó” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella se acercó al niño para darle un abrazo.
Elle s'est approchée de l'enfant pour lui faire un câlin.
Usted se acercó demasiado al borde del acantilado.
Vous (formel) vous êtes approché(e) trop près du bord de la falaise.
El perro se acercó a la mesa esperando comida.
Le chien s'est approché de la table en espérant de la nourriture.
Action Réfléchie
Lorsqu'il est utilisé avec 'se' (se acercó), le sujet (il/elle) accomplit l'action sur lui-même/elle-même : il rapproche son propre corps.
Temps du Prétérit
La terminaison '-ó' indique que l'action était un événement unique et terminé dans le passé, comme appuyer sur un interrupteur : 'Il s'est approché de la porte et a frappé.'
Oublier 'se'
Erreur : “Él acercó a la mesa.”
Correction : Él se acercó a la mesa. (Vous avez besoin du 'se' lorsque la personne se déplace elle-même, car en français, on dit 'Il s'est approché de la table').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.