Inklingo

Comment dire "table d'examen" en espagnol

Le mot espagnol pourtable d'examenest camillaA2 niveau.

French → espagnolA2
nounA2
la table dans le cabinet du médecin
Une civière médicale simple avec un matelas blanc et un cadre orange.

Exemples

Los enfermeros subieron al herido a la camilla.

Les infirmiers ont monté le blessé sur la civière.

Por favor, túmbate en la camilla para el examen médico.

Veuillez vous allonger sur la table d'examen pour le contrôle médical.

La masajista preparó la camilla con toallas limpias.

Le massothérapeute a préparé la table avec des serviettes propres.

Indice de genre

Ce mot est féminin car il se termine par '-a'. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec lui : 'la camilla'. En français, les mots désignant des objets similaires (comme 'la civière') sont souvent féminins aussi.

Racines diminutives

La terminaison '-illa' signifie généralement que quelque chose est petit. Ce mot vient de 'cama' (lit), donc il signifie littéralement 'petit lit', tout comme le diminutif français '-ette' (ex: 'une couchette').

Civière vs. Lit

Erreur :Utiliser 'cama' pour désigner une civière médicale.

Correction : Utilisez 'camilla' lorsque vous faites référence aux tables portables ou étroites utilisées dans les cliniques ou les urgences. En français, 'lit' est pour dormir, 'civière' ou 'brancard' pour le transport.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.