Inklingo

Come si dice "è apparso" in spagnolo

La parola spagnola perè apparsoè parecióA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
VerbA2
Un'illustrazione da libro di fiabe di un bambino che guarda una nuvola che, in una nuvoletta sopra la testa del bambino, sembra avere la forma di un coniglio amichevole.

Esempi

La película no le pareció muy interesante a mi hermano.

Il film non è sembrato molto interessante a mio fratello.

¿Qué te pareció la cena anoche? Estaba deliciosa.

Cosa ne hai pensato della cena di ieri sera? È stata deliziosa.

Cuando lo vi, me pareció que estaba enfermo.

Quando l'ho visto, mi è sembrato che fosse malato.

Usare 'Pareció' per le Impressioni Passate

Dato che 'pareció' è un'azione singola e completata nel passato, usalo quando descrivi un'impressione specifica e immediata che hai avuto in un dato momento: 'Me pareció una broma' (Mi è sembrato uno scherzo).

Il cambio da 'c' a 'zc'

Il verbo base 'parecer' è leggermente irregolare solo nella forma 'yo' del presente (parezco) e nelle forme speciali usate per i desideri (congiuntivo). Ma 'pareció' (passato remoto) è regolare.

Confondere il Passato Remoto (Pretérito) e l'Imperfetto

Errore:Usare 'parecía' quando si intende 'pareció'.

Correzione: Usa 'pareció' (passato remoto) per un momento specifico e rapido di realizzazione ('Mi è sembrato buono appena l'ho visto'). Usa 'parecía' (imperfetto) per una sensazione continua o abituale ('Mi è sempre sembrato buono'). Questo è simile alla differenza italiana tra Passato Remoto e Imperfetto.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.