Come si dice "congratularsi" in spagnolo
La parola spagnola per “congratularsi” è “felicitar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Vine para felicitarte por tu nuevo bebé.
Sono venuto a congratularmi con te per il tuo nuovo bambino.
Todo el equipo te felicita por el excelente trabajo.
Tutta la squadra si congratula con te per l'ottimo lavoro.
No te olvides de felicitar a tu abuela por su santo.
Non dimenticare di augurare buon onomastico a tua nonna.
Uso di 'por' per indicare il motivo
In spagnolo, si usa la preposizione 'por' per specificare il motivo delle congratulazioni. Ad esempio: 'Te felicito por tu éxito' (Mi congratulo con te per il tuo successo). In italiano, useremmo più comunemente 'per' o 'di' in questi casi.
La 'a' personale
Quando ci si congratula con una persona specifica, è necessario anteporre la preposizione 'a' al nome o al pronome. Si dice 'Felicité a Juan' invece di 'Felicité Juan'. In italiano, questa costruzione non è necessaria quando il complemento oggetto è una persona specifica.
Non usare 'en' per indicare il motivo
Errore: “Te felicito en tu trabajo.”
Correzione: Te felicito por tu trabajo. (Usa 'por' per collegare l'azione al motivo/causa). In italiano, diremmo 'Mi congratulo per il tuo lavoro'.
Confondere 'felicidades' e 'felicitar'
Errore: “Yo te felicidades.”
Correzione: Yo te felicito. ('Felicidades' è il sostantivo/esclamazione, 'felicitar' è l'azione che si compie). In italiano, la forma verbale è 'congratularsi' o 'augurare'.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.