Come si dice "darebbe fastidio" in spagnolo
La parola spagnola per “darebbe fastidio” è “molestaría” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Le molestaría cerrar la ventana?
Le darebbe fastidio chiudere la finestra?
Me molestaría mucho que no vinieras.
Mi darebbe molto fastidio se non venissi.
No creo que a él le molestaría ayudar.
Non credo che gli darebbe fastidio aiutare.
La forma del 'Would' (Condizionale)
Questa parola è la forma del 'condizionale' in spagnolo, che usiamo per dire 'would' (cioè 'farebbe', 'sarebbe', 'disturberebbe'). Ci aiuta a parlare di cose incerte o a essere molto cortesi, proprio come in italiano con il nostro condizionale.
Chi sta compiendo l'azione?
In spagnolo, 'molestaría' può significare 'io disturberei' OPPURE 'lui/lei/esso disturberebbe'. Di solito si capisce quale sia il soggetto dal resto della frase, a differenza dell'italiano dove la desinenza è diversa (es. io disturberei vs. lui disturberebbe).
Il Falso Amico (Attenzione al Significato)
Errore: “Usare 'molestaría' per intendere qualcosa di aggressivo o sessuale.”
Correzione: In spagnolo, 'molestaría' significa quasi sempre infastidire, disturbare o arrecare disturbo. È un termine molto più leggero e comune rispetto al verbo italiano 'molestare' in certi contesti, che può avere connotazioni più gravi.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.