Come si dice "essere così" in spagnolo
La parola spagnola per “essere così” è “estarlo” — B1 livello.

Esempi
Ella parece muy feliz. Yo también quiero estarlo.
Lei sembra molto felice. Anch'io voglio esserlo.
No puedes estar enfermo, pero si lo estás, debes decírnoslo.
Non puoi essere malato, ma se lo sei, devi dircelo.
¿Es difícil ser bilingüe? No creo que deba serlo, pero hay que esforzarse.
È difficile essere bilingue? Non credo che si debba esserlo, ma devi impegnarti molto.
Il Potere di 'Lo'
Il 'lo' qui è un segnaposto che sostituisce un'intera idea, condizione o aggettivo appena menzionato, come 'stanco' o 'pronto'. Questo ti evita di ripetere l'aggettivo.
Regola di Posizionamento del Pronome
Quando il verbo è all'infinito ('estar'), il pronome ('lo') deve essere attaccato direttamente alla fine, formando una sola parola: 'estarlo'. L'accento cade solitamente sulla sillaba originale del verbo (es-TAR-lo).
Dimenticare l'Attacco
Errore: “Usare 'lo estar' invece di 'estarlo' quando il verbo è all'infinito.”
Correzione: Attacca sempre il pronome alla fine dell'infinito: 'Quiero estarlo' (Voglio esserlo), non 'Quiero lo estar'.
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Usare 'serlo' quando ci si riferisce a uno stato o una posizione temporanea.”
Correzione: Ricorda che 'estar' è per sentimenti, salute, luogo e condizioni temporanee. Se la condizione è temporanea, usa 'estarlo'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.