Inklingo

Come si dice "io vedrei" in spagnolo

Italian → spagnolo

vería

Verbo (Forma Coniugata)B1Standard
Si usa 'vería' per esprimere una condizione o un'ipotesi nel futuro, corrispondente al condizionale presente italiano 'vedrei'. È la forma più comune per esprimere un'azione desiderata o possibile.

Esempi

Yo vería la película si tuviera tiempo.

Io vedrei il film se avessi tempo.

viera

VYEH-rahˈbjeɾa

Verbo (Forma Coniugata)B1Standard
Si usa 'viera' (forma del congiuntivo imperfetto) principalmente nelle proposizioni ipotetiche introdotte da 'si' (se), per esprimere un'ipotesi irreale o poco probabile, corrispondente al congiuntivo imperfetto italiano 'vedessi'.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una persona seduta pacificamente su una collina erbosa, dall'aria contemplativa. Sopra la sua testa, una grande bolla di pensiero traslucida contiene un singolo occhio umano stilizzato e aperto, che simboleggia la visione ipotetica o condizionale.

Esempi

Si yo viera la película, te diría si es buena.

Se io vedessi il film, ti direi se è bello.

Me gustaría que ella viera el problema desde mi perspectiva.

Mi piacerebbe che lei vedesse il problema dalla mia prospettiva.

¿Qué harías si tu jefe te viera haciendo eso?

Cosa faresti se il tuo capo ti vedesse fare quello?

Il Passato Ipotetico (Subjuntivo Imperfetto)

Questa forma ('viera') è essenziale per parlare di cose che non sono successe ma che avrebbero potuto succedere, di solito dopo 'Si' (Se). Imposta una frase condizionale.

L'alternativa 'viese'

Lo spagnolo ha due forme per questo tempo verbale (viera e viese). Significano esattamente la stessa cosa e sono intercambiabili, anche se 'viera' è generalmente più comune in America Latina.

Confondere i tempi nelle frasi con 'Se'

Errore:Si yo *veía* la película, te diría...

Correzione: Si yo *viera* la película, te diría... (Quando si usa 'Si' per una situazione ipotetica, devi abbinare la forma 'viera' con la forma condizionale 'diría', proprio come in italiano: 'Se vedessi... ti direi...').

Confusione tra Condizionale e Congiuntivo

L'errore più comune è confondere 'vería' (condizionale) con 'viera' (congiuntivo imperfetto). Ricorda che 'vería' si usa per esprimere un'azione futura desiderata o possibile (come 'vedrei'), mentre 'viera' si usa nelle ipotesi introdotte da 'si' (se), specialmente se irreali (come 'vedessi').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.