viera
VYEH-rah
/ˈbjeɾa/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Si yo viera la película, te diría si es buena.
B1Se vedessi il film, ti direi se è bello.
Me gustaría que ella viera el problema desde mi perspectiva.
B2Mi piacerebbe che lei vedesse il problema dalla mia prospettiva.
¿Qué harías si tu jefe te viera haciendo eso?
B2Cosa faresti se il tuo capo ti vedesse fare quello?
💡 Punti grammaticali
Il Passato Ipotetico (Subjuntivo Imperfetto)
Questa forma ('viera') è essenziale per parlare di cose che non sono successe ma che avrebbero potuto succedere, di solito dopo 'Si' (Se). Imposta una frase condizionale.
L'alternativa 'viese'
Lo spagnolo ha due forme per questo tempo verbale (viera e viese). Significano esattamente la stessa cosa e sono intercambiabili, anche se 'viera' è generalmente più comune in America Latina.
❌ Errori Comuni
Confondere i tempi nelle frasi con 'Se'
Errore: “Si yo *veía* la película, te diría...”
Correzione: Si yo *viera* la película, te diría... (Quando si usa 'Si' per una situazione ipotetica, devi abbinare la forma 'viera' con la forma condizionale 'diría', proprio come in italiano: 'Se vedessi... ti direi...').
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Ojalá'
Usa 'viera' dopo 'Ojalá' (Magari/Se solo) per esprimere un forte desiderio o rimpianto riguardo a qualcosa che è successo o non è successo nel passato: 'Ojalá viera la verdad' (Magari vedesse la verità).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: viera
Domanda 1 di 1
Quale di queste situazioni richiede l'uso di 'viera'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'viera' uguale a 'viese'?
Sì, sono due forme intercambiabili della coniugazione del congiuntivo imperfetto di 'ver' (vedere). Puoi usare l'una o l'altra, anche se 'viera' è spesso preferita nelle Americhe.
Se si usa 'viera', in che tempo dovrebbe essere la seconda parte della frase?
Quando 'viera' (congiuntivo imperfetto) è usato per impostare una clausola condizionale (es. 'Si yo viera...'), la clausola principale del risultato deve essere al tempo condizionale (es. '...te diría'), proprio come in italiano: 'Se io vedessi... ti direi...'