Come si dice "lasciatelo entrare" in spagnolo
La parola spagnola per “lasciatelo entrare” è “déjenlo” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Si el juguete está roto, déjenlo en el suelo.
Se il giocattolo è rotto, lasciatelo sul pavimento.
Déjenlo entrar, por favor.
Lasciatelo entrare, per favore.
No lo molesten más, ¡déjenlo en paz!
Non infastidirlo più, lasciatelo in pace!
Una Parola con Due Parti
Questa parola è una combinazione di 'déjen' (l'imperativo per 'voi'/'voi tutti') e 'lo' (che significa 'esso' o 'lui'). È l'equivalente del nostro 'lasciate' + 'lo/gli/la/le'.
Perché l'Accento?
Quando si attaccano pronomi come 'lo' alla fine di un imperativo, si aggiunge un accento sulla vocale tonica originale per mantenere invariata la pronuncia, come avviene anche in italiano (es. 'dirò' diventa 'dir-glielo').
Dimenticare l'Accento
Errore: “dejenlo”
Correzione: déjenlo (L'accento è obbligatorio perché la sillaba tonica cade sulla terzultima sillaba).
Numero Sbagliato di Persone
Errore: “Usare déjenlo per una sola persona.”
Correzione: Usate 'déjalo' se vi rivolgete a un amico (tu) o 'déjelo' se vi rivolgete a una persona formalmente (Lei). 'Déjenlo' è usato solo quando ci si rivolge a un gruppo di persone (voi).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.