Come si dice "non attaccare" in spagnolo
La parola spagnola per “non attaccare” è “ataques” — B2 livello.

Esempi
Te pido que no ataques su reputación públicamente.
Ti chiedo di non attaccare pubblicamente la sua reputazione.
Si tú ataques primero, tendrás la ventaja.
Se attacchi per primo, avrai il vantaggio. (Uso colloquiale che sostituisce l'indicativo)
¡No ataques al equipo contrario, solo defiéndete!
Non attaccare la squadra avversaria, difenditi e basta!
La Forma del Congiuntivo
Questa forma ('ataques') è la desinenza verbale speciale usata quando l'azione non è certa, o quando si esprimono desideri, dubbi o richieste riguardo ciò che fa il 'tu' informale: 'Quiero que tú ataques' (Voglio che tu attacchi). In italiano, usiamo il congiuntivo dopo verbi di volontà come 'volere che...'.
Cambiamento Ortografico (C a QU)
Il verbo 'atacar' è per lo più regolare, ma la sua radice cambia da 'c' a 'qu' ogni volta che precede una 'e' (come nel congiuntivo e nelle forme del pretérito) per mantenere il suono duro della 'k', simile a come in italiano manteniamo il suono duro con 'che' o 'chi'.
Confondere Congiuntivo e Indicativo
Errore: “Usare la forma presente normale quando si esprime un desiderio: 'Espero que tú atacas'.”
Correzione: Devi usare la forma del congiuntivo: 'Espero que tú ataques'. Questo cambiamento segnala che l'azione è desiderata, non un fatto. In italiano, 'Spero che tu attacchi' usa correttamente il congiuntivo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.