Inklingo

Come si dice "non attaccare" in spagnolo

La parola spagnola pernon attaccareè ataquesB2 livello.

Italian → spagnoloB2
verbB2
Un'illustrazione in stile libro di fiabe di alta qualità di un piccolo personaggio stilizzato che indossa una tunica blu, che si lancia attivamente in avanti con un'espressione determinata, impugnando una piccola spada di legno sollevata, iniziando un movimento in avanti.

Esempi

Te pido que no ataques su reputación públicamente.

Ti chiedo di non attaccare pubblicamente la sua reputazione.

Si tú ataques primero, tendrás la ventaja.

Se attacchi per primo, avrai il vantaggio. (Uso colloquiale che sostituisce l'indicativo)

¡No ataques al equipo contrario, solo defiéndete!

Non attaccare la squadra avversaria, difenditi e basta!

La Forma del Congiuntivo

Questa forma ('ataques') è la desinenza verbale speciale usata quando l'azione non è certa, o quando si esprimono desideri, dubbi o richieste riguardo ciò che fa il 'tu' informale: 'Quiero que tú ataques' (Voglio che tu attacchi). In italiano, usiamo il congiuntivo dopo verbi di volontà come 'volere che...'.

Cambiamento Ortografico (C a QU)

Il verbo 'atacar' è per lo più regolare, ma la sua radice cambia da 'c' a 'qu' ogni volta che precede una 'e' (come nel congiuntivo e nelle forme del pretérito) per mantenere il suono duro della 'k', simile a come in italiano manteniamo il suono duro con 'che' o 'chi'.

Confondere Congiuntivo e Indicativo

Errore:Usare la forma presente normale quando si esprime un desiderio: 'Espero que tú atacas'.

Correzione: Devi usare la forma del congiuntivo: 'Espero que tú ataques'. Questo cambiamento segnala che l'azione è desiderata, non un fatto. In italiano, 'Spero che tu attacchi' usa correttamente il congiuntivo.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.