Come si dice "non piangere" in spagnolo
La parola spagnola per “non piangere” è “llores” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
No llores, mi amor. Todo va a estar bien.
Non piangere, amore mio. Andrà tutto bene.
Mi madre no quiere que llores por cosas pequeñas.
Mia madre non vuole che tu pianga per le piccole cose.
Espero que llores de alegría, no de tristeza.
Spero che tu pianga di gioia, non di tristezza.
Usare 'Llores' nei Comandi
Quando dici a qualcuno (tu) di non fare qualcosa, usi la forma verbale speciale 'llores'. Se vuoi dirgli di piangere, usi la forma più semplice 'llora' (Llora si lo necesitas, Piangi se ne hai bisogno).
Il Modo Congiuntivo
Si usa 'llores' quando la frase coinvolge due persone ed esprime dubbio, emozione o desiderio. La prima parte della frase (come 'Spero' o 'Voglio') innesca questa forma speciale: 'Espero que llores'.
Congiuntivo vs. Indicativo
Errore: “No quiero que lloras.”
Correzione: No quiero que llores. (Lo spagnolo richiede la forma speciale 'llores' dopo aver espresso un desiderio o una volontà, mentre l'italiano userebbe l'indicativo o il congiuntivo a seconda del contesto, ma qui 'pianga' è la forma corretta dopo 'volere che').
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.