「それを引き渡す」のスペイン語
のスペイン語は “それを引き渡す” です “dárselo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Si tienes el libro de María, tienes que dárselo mañana.
もしマリアの本を持っていたら、明日彼女にそれをあげなければなりません。
No quiero dárselo todavía; es una sorpresa.
まだ彼らにそれを渡したくありません。サプライズなのです。
Prometí dárselo en cuanto terminara.
仕上げたらすぐにあなた(丁寧)にあげると約束しました。
特別な「se」のルール
スペイン語では、「彼/彼女/あなた(複数)に」を意味する 'le/les' と「それ」を意味する 'lo/la' が隣り合う場合、「le lo」と言うことはできません。発音を容易にするため、最初の単語は 'se' に変化します。
単語をくっつける
「あげる」(dar) のような動詞に、「彼に」(se) と「それ」(lo) を加えると、これらはすべて一つの単語「dárselo」に結合します。
隠されたアクセント記号
代名詞を単語の末尾に付ける場合、発音したときに強勢が単語の正しい部分に留まるようにするために、アクセント記号(á)を追加することがよくあります。
'se lo' の代わりに 'le lo' を使ってしまう
間違い: “Voy a dárlelo.”
正しい表現: Voy a dárselo. スペイン語話者は「l-l」の音の連続を避けるため、「le」を「se」に変換します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。