Inklingo

「たぶん~だろう」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はたぶん~だろうです debería「~のはずだ」「~だろう」と、ある程度の確信を持って推測・予測する際に使います。事実や論理に基づいた推測に適しています。.

deberíaB2

「~のはずだ」「~だろう」と、ある程度の確信を持って推測・予測する際に使います。事実や論理に基づいた推測に適しています。

詳しく →
imagino🔊B1

「~だろうと思う」「~と想像する」という意味で、話し手の主観的な推測や仮説を表現する際に使います。確信度はやや低めです。

詳しく →
debo🔊B2

「~に違いない」「~したに違いない」と、強い確信を伴う推測を表します。特に、過去の行動に対する推測でよく使われます。

詳しく →
debemos🔊B1

「~に違いない」「~のはずだ」と、強い確信や義務感に基づいた推測を表します。相手の状態や状況から推測する場合に特に適しています。

詳しく →
estaríaB1

「~だろう」「~でしょう」と、仮定の話や願望、条件付きの状況における結果を述べる際に使います。現実ではない状況での推測を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

debería

VerbB2
「~のはずだ」「~だろう」と、ある程度の確信を持って推測・予測する際に使います。事実や論理に基づいた推測に適しています。

例文

El paquete debería llegar mañana.

荷物は明日届くはずだ。

imagino

ee-mah-HEE-noh/i.maˈxi.no/

VerbB1
「~だろうと思う」「~と想像する」という意味で、話し手の主観的な推測や仮説を表現する際に使います。確信度はやや低めです。
少し困ったような表情で、片手を軽く上げて肩をすくめ、もう一方の手で顎に触れているキャラクター。何かを仮定したり推測したりしている様子。

例文

Imagino que tienes hambre después de un día tan largo.

長い一日だったから、お腹が空いているだろうと思います。

No imagino cuánto dinero cuesta ese coche nuevo.

あの新車がいくらするのか見当もつきません(想像もできません)。

Imagino que el jefe estará contento con el resultado.

上司はその結果に満足するだろうと思います。

後続の動詞形

「imagino」の後に「que」と完全な文(例:que tienes hambre)が続く場合、自信のある信念を表現しているため、続く動詞は通常、通常の現在形(直説法)のままになります。

debo

/DEH-boh//ˈdebo/

VerbB2
「~に違いない」「~したに違いない」と、強い確信を伴う推測を表します。特に、過去の行動に対する推測でよく使われます。
登場人物が棚を指差し、物体の場所について強い推測をしている様子。

例文

No encuentro mis llaves. Debo de haberlas dejado en casa.

鍵が見つからない。家に置き忘れたに違いない。

Tengo mucho sueño. Debo de estar más cansado de lo que pensaba.

とても眠い。思ったより疲れているに違いない。

「Debo de」を使った推測

推測のために「debo」を使う場合、通常はその後ろに「de」を置き、その後に動詞の基本形を続けます。例:「Debo de estar enfermo」は「私は病気に違いない」という意味です。

debemos

/deh-BEH-mohs//deˈβe.mos/

VerbB1
「~に違いない」「~のはずだ」と、強い確信や義務感に基づいた推測を表します。相手の状態や状況から推測する場合に特に適しています。
2人のハイカーが道に立っており、非常に暗く重い空を不安そうに見上げており、証拠から雨が降りそうだということを示唆しています。

例文

No has comido nada en todo el día, debemos de tener hambre.

一日中何も食べていないのだから、お腹が空いているに違いない。

No has comido nada en todo el día, debes de tener hambre.

一日中何も食べていないのだから、お腹が空いているに違いありません。

El cielo está muy oscuro, debe de llover pronto.

空がとても暗い、もうすぐ雨が降るに違いない。

'deber de'を使った推測

推測であることを明確にするために、'debemos'の後に'de'を追加できます(例:'debemos de estar cerca')。しかし、日常会話では'de'を省略する人も多いため、両方耳にするでしょう。

義務と確率の混同

間違い:'Debemos estudiar'(私たちは勉強しなければならない)。

正しい表現: 'Debemos de estudiar'(私たちは勉強しているに違いない、つまり、たぶん勉強しているのだろう)。この小さな単語'de'が、命令から推測へと意味を変えることがあります。文脈に注意しましょう!

estaría

VerbB1
「~だろう」「~でしょう」と、仮定の話や願望、条件付きの状況における結果を述べる際に使います。現実ではない状況での推測を表します。

例文

Yo estaría muy contenta si ganara la lotería.

宝くじに当たったら、私はとても嬉しいでしょう。

確信度の違いに注意

「たぶん~だろう」をスペイン語にする際、特にdebería(~のはずだ)とimagino(~だろうと思う)の使い分けに迷いがちです。deberíaは事実や論理に基づく客観的な推測、imaginoは話し手の主観的な想像や仮説を表す場合に使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。