sera
“sera” の意味は “大きなカゴ” スペイン語で (農産物用の容器).
大きなカゴ
他にも: 鞍掛けカゴ, 大きな入れ物Andalusia, Spain

📝 使用例
El trabajador cargó la sera de aceitunas en el burro.
B2作業員はオリーブの入った大きなカゴをロバに積み込んだ。
En el museo hay una antigua sera de esparto.
C1博物館には古いエスパルト草で編まれた大きなカゴがある。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「sera」と訳される単語:
たぶん〜だろう→✏️ クイック練習
クイッククイズ: sera
1問中1問目
現代のスペイン語で「sera」の最も一般的で適切な代替語はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の *saria* に由来し、これもまた、サドル(鞍)のような大きなカゴや荷物入れを意味するのに使われていました。
初出:Medieval Spanish texts
同源語(関連語)
Portuguese: seira
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sera」と「será」は同じですか?
いいえ、これらは異なる単語です!アクセント記号のない「sera」は「カゴ」を意味する非常に珍しい名詞です。「será」(アクセント付き)は、「彼/彼女/それは~だろう」または「あなたは~でしょう」(動詞 ser の未来形)を意味する非常に一般的な動詞の活用形です。アクセント記号は発音と意味を完全に変えるため、不可欠です。
もし文章中でアクセント記号なしの「sera」を見かけたら、最も可能性の高い意味は何ですか?
アクセント記号のない「sera」を見た場合、動詞の「será」(~だろう)のタイプミスである可能性が最も高いです。文脈が農業や古い物に関係している場合は、稀な名詞の「カゴ」を意味している可能性があります。