「切り抜けた」のスペイン語
のスペイン語は “切り抜けた” です “sobrevivió” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1

例文
El perro sobrevivió al incendio gracias a los bomberos.
その犬は消防士のおかげで火事から生き延びた。
¿Cómo sobrevivió usted a la guerra? Fue terrible.
(あなたは)どうやってその戦争を生き延びたのですか?ひどいものでした。
Ella sobrevivió a todos sus hermanos, vivió 100 años.
彼女は兄弟全員よりも長生きし、100歳まで生きた。
点過去形について
「sobrevivió」という形は、生き残るという動作が過去に一度だけ起こり、完全に完了したことを示しています。
前置詞「A」の使い方
何を生き延びたかと言う場合、スペイン語では脅威の直前にほぼ常に「a」(~に)という単語を使います。「Sobrevivió al accidente」(彼は事故を生き延びた)のように使います。
点過去と線過去の混同
間違い: “単一の出来事に対して「sobrevivía」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Sobrevivió el terremoto.」(地震を生き延びた)のように、特定され完了した出来事には「sobrevivió」(点過去)を使います。「sobrevivía」(線過去)は、長期間にわたってどのように生きていたかを描写する場合にのみ使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。