Inklingo

「合併」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は合併です fusión企業や組織が一つにまとまる、特に会社同士が一緒になる場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

fusión

nounB1general
企業や組織が一つにまとまる、特に会社同士が一緒になる場合に最も一般的に使われます。

例文

La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.

両銀行の合併は先週承認されました。

consolidación

nounC1formal
複数の企業や事業、あるいは債務などを一つにまとめ、強化するニュアンスがあります。単に一緒になるだけでなく、より強固な一体化を目指す場合に使われます。

例文

La consolidación de deudas es una buena opción para reducir intereses.

債務統合は、利息を減らすための良い選択肢です。

integración

nounB2general
異なる要素やシステムが、全体として機能するように組み合わされることを指します。企業合併よりも、システムや部門間の連携・統合に使われることが多いです。

例文

Necesitamos una mejor integración de los sistemas informáticos.

コンピューターシステムのより良い統合が必要です。

「fusión」と「consolidación」の使い分け

「合併」の最も一般的な訳は「fusión」ですが、単に二つが一つになるだけでなく、より強固な組織作りや安定化を目指す場合は「consolidación」が使われることがあります。特に、複数の企業が一つになるという直接的な意味では「fusión」を選びましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。