「君はひどく嫌っている」のスペイン語
のスペイン語は “君はひどく嫌っている” です “odias” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
¿De verdad odias el cilantro? ¡A mí me encanta!
本当にコリアンダー(パクチー)が嫌いなの?私は大好きなのに!
Si odias la lluvia, ¿por qué vives en Seattle?
雨が嫌いなら、どうしてシアトルに住んでいるの?
Sé que odias las películas de terror, así que elegí una comedia.
君がホラー映画を嫌いなのは知っているから、コメディを選んだよ。
「Tú」の使い方
「odias」という形は、親しい間柄の一人の相手(友人、家族、子供など)に直接話しかけるときにのみ使われます。これは「君は嫌っている」と言うときの親しい表現です。
直接目的語
「gustar」(好む)のような動詞とは異なり、「odiar」は英語の「to hate」と全く同じように機能します。嫌っている対象や人を動詞のすぐ後ろに置くだけです。「Odias el frío」(君は寒さが嫌いだ)。
目的語の前に「A」をつける誤り
間違い: “Odias al brócoli.”
正しい表現: Odias el brócoli。(特定の人物やペットが動作を受ける場合のみ「a」を使います。食べ物などには使いません。)
弱い嫌悪と強い嫌悪
間違い: “もし単に何かを「あまり好きではない」程度なら、「odias」を使ってはいけません。”
正しい表現: 「no me gusta」(私は好きではない)や「no te gusta」(君は好きではない)を使いましょう。「Odiar」は真の憎しみや非常に強い嫌悪感がある場合にのみ使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。