Inklingo

「後で知らせるよ」のスペイン語

のスペイン語は後で知らせるよです avisaréA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
後で情報を提供する
メガホンを口に当て、もう一方の手を振って、まもなく情報を共有することを示す人が、'avisaré'の約束を表しています。

例文

Te avisaré cuando termine la reunión.

会議が終わったら知らせます。

No te preocupes, yo le avisaré al técnico.

心配しないで、技術者に連絡しておきます。

Si veo algo raro, te avisaré de inmediato.

何か変なものを見たら、すぐに警告します。

「〜するつもりだ」の語尾

動詞全体 'avisar' に '-aré' という語尾がつくことで、未来にそれを実行するという約束を表します。これは日本語の「〜するつもりだ」や「〜します」に相当します。

'Te' の使い方

スペイン語では、誰に伝えるかを動詞の前に置くのが一般的です。「Te avisaré」は「あなたに知らせる」という意味になります。日本語では「あなたに」は省略されがちですが、スペイン語では目的語代名詞(te)が必要です。

アクセント記号の欠落

間違い:avisare

正しい表現: avisaré ('é' の上のアクセント記号は不可欠です。これが無いと、現代の会話ではほとんど使われず、古風な法律文書のように聞こえます。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。