「死ぬほど働くこと」のスペイン語
のスペイン語は “死ぬほど働くこと” です “matarnos” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2informal
比喩的:非常に一生懸命働くこと

例文
No vamos a matarnos estudiando toda la noche; tomemos un descanso.
一晩中勉強して私たちを殺すつもりはないよ。休憩しよう。
Para terminar el proyecto, tuvimos que matarnos trabajando.
プロジェクトを終わらせるために、私たちは死ぬほど働かなければならなかった(非常に一生懸命働いた)。
慣用的な再帰的用法
スペイン語では、再帰代名詞を加えることで動詞が強調されることがよくあります。ここでは、'matarse' は文字通りの殺害を意味するのではなく、英語で「I'm dead tired(疲れ果てた)」と言うように、最大限の努力や疲労を意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。