「知ってた?」のスペイン語
のスペイン語は “知ってた?” です “sabías” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
何も教えてくれなかったけど、私はもう知っていたよ。
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
マドリードがスペインの首都だと知っていましたか?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
それが起こるって分かってたんでしょ?
過去の知識の状態と、何かを知る(発見する)ことの違い
「sabías」は、背景情報のように、過去にある事柄を「知っていた状態」を表します。これは、特定の瞬間に「知った」という意味の「supiste」とは異なります。
「sabías」と「supiste」の混同
間違い: “「オバマが大統領だったことを知ってた?」と尋ねたい学習者が、「¿Supiste que Obama fue presidente?」と言ってしまうことがあります。”
正しい表現: 正しくは「¿Sabías que Obama fue presidente?」です。「sabías」は背景知識に使います。「supiste」は、「事故の件、知ったの?」(¿Supiste lo del accidente?) のように、直前に知ったニュースに対して使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。