「石切り場」のスペイン語
のスペイン語は “石切り場” です “cantera” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
La piedra para construir la catedral vino de una cantera local.
大聖堂を建てるための石は、地元の採石場から運ばれてきました。
Trabajar en la cantera es un empleo muy duro y físico.
採石場での仕事は、非常に過酷で体力を使う仕事です。
Hay varias canteras de mármol en esta región de España.
スペインのこの地域には、いくつかの大理石の採石場があります。
常に女性名詞
この単語は、スポーツの意味で男性選手たちの集団を指す場合でも、常に女性名詞(la cantera)です。
Mina(鉱山)と Cantera(採石場)の使い分け
間違い: “地下にあるものはすべて「mina」を使う。”
正しい表現: 「mina」は金や石炭のような鉱物・金属に使いますが、「cantera」は特に大理石や花崗岩のような建築用の石材に特化して使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。