「(私が)来る」のスペイン語
のスペイン語は “(私が)来る” です “vengo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
話し手または目的地への一般的な移動

例文
Ahora mismo vengo a tu casa para ayudarte.
手伝うために今すぐあなたの家に行きます。
Siempre vengo a la oficina a las nueve.
私はいつも9時にオフィスに来ます。
¡Ya vengo! Dame un minuto.
今行きます!少し待ってください。
「行く」の不規則変化
'Vengo' は「yo」の形で「g」が追加される特殊な形です。これは 'tener' (tengo) や 'poner' (pongo) のように、他の多くの頻出する不規則動詞に見られるパターンです。
話し手への移動
'ir'(行く、話し手から離れる移動)とは異なり、'venir' (vengo) は常に話している人や主要な参照点に向かう移動を意味し、日本語の「来る」に相当します。
到着を表すのに Vengo を使うこと
間違い: “Cuando vengo a la casa, te llamo. (直訳:家に来るとき、私はあなたに電話します。)”
正しい表現: Cuando llego a la casa, te llamo. (家に着いたら、あなたに電話します。) 'Vengo' は移動のプロセスを強調し、'llegar' は到着という終点を強調します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。