vengo
“vengo” の意味は “(私が)来る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
(私が)来る, (今)行きます
他にも: (〜から)来る
📝 使用例
Ahora mismo vengo a tu casa para ayudarte.
A1手伝うために今すぐあなたの家に行きます。
Siempre vengo a la oficina a las nueve.
A1私はいつも9時にオフィスに来ます。
¡Ya vengo! Dame un minuto.
A1今行きます!少し待ってください。
(〜した)ところだ, (前に)言っていたように
他にも: 〜から来ている
📝 使用例
Vengo de estudiar tres horas en la biblioteca.
A2図書館で3時間勉強してきたところです。
Vengo de la reunión y estoy muy cansado.
A2会議から直行で来て、とても疲れています。
Como vengo diciendo, el proyecto es complejo.
B1私が言っていたように、そのプロジェクトは複雑です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vengo
2問中1問目
'Vengo de comer?' の意味を最もよく表す日本語はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
Vengo は、ラテン語の動詞 *venīre*(「来る」または「到着する」の意)に遡る、非常に不規則な不定詞 'venir' から来ています。「yo」の形(vengo)の独特な「g」の音は、スペイン語における古代からの特徴であり、'tener' (tengo) や 'poner' (pongo) のような他の基本的な動詞と並行して発展しました。
初出:Old Spanish (10th-13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'venimos' には 'g' がないのに 'vengo' には 'g' があるのですか?
'Vengo' は 'venir' の非常に不規則な「yo」(私)の形だからです。この特別な「g」の音を持つのは一人称単数だけであり、'venimos'(私たちは来る)のような他の現在形の形はより規則的なパターンに従います。これは少数の他の核となるスペイン語動詞と共有される古代からの特徴です。
'vengo' の代わりに 'estar viniendo'(私は来ている最中だ)を使えますか?
'Estoy viniendo' は文法的に正しく「まさに今、来る途中である」という意味ですが、ネイティブスピーカーは電話に出る時など、今まさに起こっている動作やごく近い未来の動作には、単純現在形である 'vengo' を使うことが圧倒的に多いです。「¡Sí, ya vengo!」(はい、すぐ行きます!)のように使います。

