vengo
VEN-go
/ˈbeŋɡo/
Vengo(私は来る)は、特定の場所や人に向かう動きを意味します。
vengo(動詞)
(私が)来る
?話し手または目的地への一般的な移動
,(今)行きます
?まさに今、または間もなく起こる動作(ドアに応対するなど)
(〜から)来る
?When talking about source or origin, often combined with 'de'
📝 使用例
Ahora mismo vengo a tu casa para ayudarte.
A1手伝うために今すぐあなたの家に行きます。
Siempre vengo a la oficina a las nueve.
A1私はいつも9時にオフィスに来ます。
¡Ya vengo! Dame un minuto.
A1今行きます!少し待ってください。
💡 文法のポイント
「行く」の不規則変化
'Vengo' は「yo」の形で「g」が追加される特殊な形です。これは 'tener' (tengo) や 'poner' (pongo) のように、他の多くの頻出する不規則動詞に見られるパターンです。
話し手への移動
'ir'(行く、話し手から離れる移動)とは異なり、'venir' (vengo) は常に話している人や主要な参照点に向かう移動を意味し、日本語の「来る」に相当します。
❌ よくある間違い
到着を表すのに Vengo を使うこと
間違い: “Cuando vengo a la casa, te llamo. (直訳:家に来るとき、私はあなたに電話します。)”
正しい表現: Cuando llego a la casa, te llamo. (家に着いたら、あなたに電話します。) 'Vengo' は移動のプロセスを強調し、'llegar' は到着という終点を強調します。

'Vengo (I have just)' は前置詞 'de' の前に置かれ、直前に完了した動作を示すために使われます(例:'vengo de correr')。
vengo(動詞)
(〜した)ところだ
?'de' + 動詞の原形(不定詞)と組み合わせて使用
,(前に)言っていたように
?会話で以前の話題に戻るときに使用('como vengo diciendo...')
〜から来ている
?Referring to an immediate previous location or activity
📝 使用例
Vengo de estudiar tres horas en la biblioteca.
A2図書館で3時間勉強してきたところです。
Vengo de la reunión y estoy muy cansado.
A2会議から直行で来て、とても疲れています。
Como vengo diciendo, el proyecto es complejo.
B1私が言っていたように、そのプロジェクトは複雑です。
💡 文法のポイント
「直近の過去」の表現
'Vengo de + 動詞' の構造は、ほんの少し前に何かを終えたばかりであることを伝える非常に効率的な方法です。英語の「I have just done...」と全く同じように機能します。
継続的な動作
'venir' (vengo, vienes など) に他の動詞の '-ndo' 形(viniendo や pensando など)を組み合わせることで、過去に始まり現在も続いている動作を示します。これは継続的な動作で期間を表します:「Vengo pensando」(ずっと考えている)。
❌ よくある間違い
'Vengo de' の直訳
間違い: “Vengo de correr en el parque. (直訳:私は公園で走ることから来る。)”
正しい表現: Vengo de correr en el parque. (より良い訳:公園で走り終えたところだ。) 概念的に「〜したところだ」と訳すことを覚えておきましょう。直訳ではありません。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vengo
2問中1問目
'Vengo de comer?' の意味を最もよく表す日本語はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'venimos' には 'g' がないのに 'vengo' には 'g' があるのですか?
'Vengo' は 'venir' の非常に不規則な「yo」(私)の形だからです。この特別な「g」の音を持つのは一人称単数だけであり、'venimos'(私たちは来る)のような他の現在形の形はより規則的なパターンに従います。これは少数の他の核となるスペイン語動詞と共有される古代からの特徴です。
'vengo' の代わりに 'estar viniendo'(私は来ている最中だ)を使えますか?
'Estoy viniendo' は文法的に正しく「まさに今、来る途中である」という意味ですが、ネイティブスピーカーは電話に出る時など、今まさに起こっている動作やごく近い未来の動作には、単純現在形である 'vengo' を使うことが圧倒的に多いです。「¡Sí, ya vengo!」(はい、すぐ行きます!)のように使います。