「聞いたの」のスペイン語
のスペイン語は “聞いたの” です “oíste” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
¿Oíste ese ruido anoche?
昨夜、あの物音を聞いた?
No me oíste bien; dije 'café', no 'té'.
私の言うことがよく聞こえなかったね。私は「コーヒー」と言ったんだよ、「お茶」じゃない。
Cuando te lo conté, ¿oíste la sorpresa en mi voz?
君に話したとき、私の声の驚きに気づいた(聞いた)?
「君(tú)」の過去形(点過去)
Oíste は、親しい相手(tú)に対して話すときに使われる過去の動作(点過去)の形です。「あの音を聞いた?」のように、完了した動作を表します。
oírの不規則性
動詞 'oír'(聞く)は、過去形の多くの形で 'i' が 'y' に変化する(例:oyó, oyeron)ため不規則です。しかし、'oíste' では 'i' は残りますが、音を区切って発音しやすくするために強いアクセント記号(tílde)が付きます。
聞くことと聴くことの混同
間違い: “受動的に音を知覚した「oíste」(聞いた)と言いたいときに「escuchaste」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Oír' は非自発的(音が耳に入ってくる)です。'Escuchar' は自発的(意識的に注意を払う)です。単に音が聞こえたという場合は「oíste」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。