「あなたたち(複数)は話していた」のスペイン語
のスペイン語は “あなたたち(複数)は話していた” です “hablaban” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Ellos hablaban mientras yo cocinaba.
私が料理をしている間、彼らは話していました。
Mis abuelos hablaban italiano en casa.
私の祖父母は家ではイタリア語を話す習慣でした。
Ustedes hablaban muy rápido ayer.
昨日、あなたたち(複数)はとても速く話していましたね。
「背景」を表す時制
この単語は、何かが中断される前の背景で何が起こっていたかを示す、映画のカメラのような過去形を使います。これは日本語の「~していた」に近いです。
彼ら vs. あなたたち(複数)
ほとんどのスペイン語圏では、この単語は「彼ら(複数)が話していた」と「あなたたち(複数)が話していた」(グループに話しかける場合)の両方に使われます。
hablaban と hablaron の違い
間違い: “子供時代の習慣を説明するのに 'hablaron' を使うこと。”
正しい表現: 明確な終わりがなく繰り返されたことや長期間続いていたことを説明するには 'hablaban' を使います。一回限りの終わった会話には 'hablaron' を使います。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。