「〜だろうか」のスペイン語
のスペイン語は “〜だろうか” です “molestaría” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
verbB1
一般的な仮定

例文
¿Le molestaría cerrar la ventana?
窓を閉めてもよろしいでしょうか?
Me molestaría mucho que no vinieras.
あなたが来ないと、私はとても困るだろう。
No creo que a él le molestaría ayudar.
彼が手伝っても、特に気にしないだろう。
「〜だろう」の形(条件法)
この単語は「条件法」の形であり、スペイン語で「〜だろう (would)」と言うために使われます。不確かなことや、非常に丁寧な表現をしたいときに役立ちます。
誰がしているのか?
スペイン語では、「molestaría」は「私が迷惑をかけるだろう」とも「彼/彼女/それが迷惑をかけるだろう」とも意味し得ます。通常、文脈からどちらであるかが分かります。
偽りの友(False Friend)
間違い: “「molestaría」を性的な攻撃を意味する言葉として使うこと。”
正しい表現: スペイン語の「molestaría」は、ほとんどの場合、単に誰かを煩わせる、迷惑をかける、困らせるという意味であり、英語の 'molest' ほど深刻な意味合いはありません。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。