「~と書いてあった/~と言っていた」のスペイン語
のスペイン語は “~と書いてあった/~と言っていた” です “decía” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Mi abuela siempre decía que hay que ser amable.
祖母はいつも、親切にしなさいと言っていました。
No recuerdo qué me decía el profesor en ese momento.
その瞬間、先生が私に何を言っていたのか思い出せない。
Llovía mucho y la radio decía que las calles estaban inundadas.
大雨が降っていて、ラジオは道路が冠水していると言っていました。
物語を描写するための動詞の形
「decía」は動詞「decir」(言う、伝える)の活用形です。この特定の語尾(-ía)は、進行中の動作、習慣、または背景の詳細を描写する過去形に使われます。単に事実を述べるのではなく、過去の情景を描くようなものだと考えてください。
「decía」の主語は誰?
この一つの形で、「私は言っていた」と「彼/彼女/あなたは言っていた(丁寧形)」の両方を意味します。誰が話しているかは、文脈全体から判断します。例えば、「Yo siempre decía...」は「私はいつも~したものだ」という意味になります。
「decía」と「dijo」の使い分け
間違い: “一度きりで完了した動作に「decía」を使ってしまうこと。例:「Ayer, mi amigo me decía un secreto.」(昨日、友達が私に秘密を言った。)”
正しい表現: 一度きりで完了した動作には「dijo」を使います。正しくは「Ayer, mi amigo me dijo un secreto」です。「decía」は背景描写に使います。「Mi amigo me decía un secreto cuando su mamá entró」(友達が秘密を言っている最中に、お母さんが入ってきた)のように使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。