「どちら」のスペイン語
のスペイン語は “どちら” です “cuál” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
¿Cuál es tu número de teléfono?
あなたの電話番号は何ですか?
¿Cuál de estos libros prefieres?
これらの本のうち、どれが好きですか?
Hay dos caminos. No sé cuál tomar.
道は二つある。どちらへ行くべきかわからない。
「どれ?」または「何?」を尋ねる
'cuál' は、たとえ声に出して言わなくても、選択肢のセットの中から一つを選んでもらうときに使います。これは「どちらか一つ?」と尋ねていると考えると良いでしょう。
複数形: 'Cuáles'
二つ以上のものを選んでもらいたい場合は 'cuáles' を使います。例:'¿Cuáles son tus películas favoritas?' (あなたの好きな映画はどれですか?)。
'Cuál' と 'Qué' の使い分け
間違い: “学習者が混乱しやすいのは、'cuál' と 'qué' (何) をいつ使うかです。例えば、学習者は *¿Qué es tu nombre?* と言ってしまうかもしれません。”
正しい表現: 正しくは '¿Cuál es tu nombre?' です。良い目安として、多くの可能性の中から特定の情報(名前、住所、好きな色など)を尋ねている場合は 'cuál es' を使う、と覚えてください。
名詞の直前に 'Cuál' を使うこと
間違い: “英語では 'Which car?' と言います。スペイン語で *¿Cuál coche?* と言いたくなるかもしれませんが、”
正しい表現: ほとんどの場合、名詞の直前には 'qué' を使うべきです。代わりに '¿Qué coche prefieres?' と言います。名詞がすぐ隣にない場合(例:'¿Cuál de los coches prefieres?' - 車のうちどれが好きですか?)に 'cuál' を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。