Inklingo

「ライフル銃」のスペイン語

Japanese → スペイン語

rifle

REE-flehˈri.fle

名詞B1一般的
一般的に「ライフル銃」を指す最も一般的な言葉です。特に軍用や狩猟用などの長銃身の銃を指す場合に用います。
長い茶色と黒のライフル銃のシンプルなイラスト。

例文

El guardia de seguridad llevaba un rifle de asalto.

警備員はアサルトライフルを携行していた。

El cazador tuvo que limpiar bien el cañón de su rifle.

その狩人は自分のライフル銃の銃身を徹底的に掃除しなければならなかった。

En el museo vimos varios rifles antiguos de la Guerra Civil.

博物館で、南北戦争時代のアンティークのライフル銃をいくつか見た。

男性名詞のルール

「rifle」は「e」で終わりますが、常に男性名詞です。これには必ず「el」(その)または「un」(一つの)を使わなければなりません:'el rifle' または 'un rifle'。

間違った冠詞の使用

間違い:La rifle.

正しい表現: El rifle。「e」で終わっていても道具や装備に関連する名詞は男性名詞であることが多いので注意しましょう。

escopeta

es-koh-PEH-tahes.koˈpe.ta

名詞B1一般的
主に散弾銃を指し、狩猟やスポーツ射撃で使われることが多い銃です。「ライフル銃」の一般的な意味合いとは異なるため注意が必要です。
木製の銃床を持つ、銃身の長いシンプルな散弾銃の様式化されたイラスト。

例文

El cazador limpió la escopeta antes de ir al bosque.

狩人は森へ行く前にescopetaを掃除した。

La policía incautó una escopeta de repetición en el allanamiento.

警察は家宅捜索でポンプアクション式のescopetaを押収した。

性別チェック

'escopeta' は常に女性名詞なので、必ず 'la' または 'una' を伴うことを覚えておきましょう: 'la escopeta vieja' (その古い散弾銃)。

銃器の種類の混同

間違い:小型の拳銃に対して 'escopeta' を使うこと。

正しい表現: 拳銃には 'pistola' を使います。'Escopeta' は肩から撃つ長銃に特化した言葉です。

rifle と escopeta の混同について

多くの学習者が「ライフル銃」という言葉を聞くと、まず「rifle」を思い浮かべますが、「escopeta」は散弾銃を指すことが多く、ライフル銃とは異なります。銃の種類を正確に伝えたい場合は、文脈に応じてどちらか適切な方を選ぶことが重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。