「一見」のスペイン語
のスペイン語は “一見” です “vistazo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
NounA2

例文
Le di un vistazo rápido al documento antes de la reunión.
会議の前にその書類にさっと目を通した。
¿Puedes echar un vistazo a mi coche? Hace un ruido raro.
私の車を見てくれない?変な音がするんだ。
Con un solo vistazo, supo que algo andaba mal.
一目見ただけで、彼女は何かがおかしいと分かった。
「-azo」の語尾
'Vistazo' は「vista」(眺め、視覚)から来ています。スペイン語の語尾 '-azo' は、素早く鋭い動作や「打つ」ことを示すことが多いです。したがって、'vistazo' は目で「素早く打つ」ような行為を意味します。
名詞であり動詞ではない
間違い: “「Yo vistazo el libro.」(私は本をちらっと見る)とは言わない。”
正しい表現: 「Yo le echo un vistazo al libro.」(直訳:私はその本に一瞥を投げる)と言う。「Vistazo」は動作(動詞)ではなく「物」(名詞)です。動作を行うためには「echar」(投げる)や「dar」(与える)のような動詞が必要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。